Перевод первого пролога из новеллы про Изаю закончен.
Можно его прочитать вот здесь: minmint
Весь последующий перевод ранобэ будет опубликован в соо.
Прямая ссылка на главу: mintfiction.diary.ru/p209873943.htm

Кое-что от себя:
Процесс перевода был достаточно мучительным, так как я не знаю многих слов и конструкций.
Процесс продвигался медленно, со скоростью половина страницы в день.
Следующая глава будет не раньше середины августа.
Можно его прочитать вот здесь: minmint
Весь последующий перевод ранобэ будет опубликован в соо.
Прямая ссылка на главу: mintfiction.diary.ru/p209873943.htm

Кое-что от себя:
Процесс перевода был достаточно мучительным, так как я не знаю многих слов и конструкций.
Процесс продвигался медленно, со скоростью половина страницы в день.
Следующая глава будет не раньше середины августа.
И вопрос от меня: скажите, был ли текст понятен и заметили ли вы неровности в формулировках фраз?
Позже я, конечно, отредактирую, но мне было бы полезно узнать, на что стоит обратить внимание.)